На третий день они вышли к реке, той самой, как считал Форс, которую он пересек раньше. Она разбухла от дождей, и они провели большую часть дня, сооружая плот для переправы. Течение унесло их на несколько миль в сторону, прежде чем они смогли выбраться на берег на противоположной стороне реки.
На закате они снова услышали барабан, и на этот раз пульсация звука была подобна грому. Эрскин, казалось, расслабился. У него были свои доказательства, что они двигались в нужном направлении. Но когда он прислушался к продолжавшимся раскатам барабанного боя, рука его потянулась к рукоятке ножа.
– Опасность! – читал он выбиваемые слова. – Опасность... смерть... бродит... опасность... смерть... в... ночи...
– Так говорит барабан?
Эрскин кивнул.
– Барабанный язык. Но я никогда раньше не слышал, чтобы он произносил эти слова. Говорю тебе, брат, наши барабаны посылают предупреждение не из-за какой-то обычной опасности. Слушай!
Эрскину не было нужды поднимать руку, потому что Форс и так уловил другой звук раньше, чем его спутник заговорил. В ответ раздалось легкое постукивание, но оно было слабее, чем клановый сигнал, но было достаточно отчетливо.
И снова Эрскин прочел послание:
– Уран здесь... идет... – Это Уран-Быстрая Рука, вожак наших разведчиков. Он отправился на запад, а я отправился на север как можно дальше. И...
Его снова перебил легкий шум барабана разведчика.
– Балакан идет, Балакан идет. Теперь, – облизал губы Эрскин, остается только Норатон, который еще не ответил. Норатон и я, который не может ответить!
Но, хотя они довольно долго стояли и ждали, не последовало никакого другого ответа. Вместо этого, после некоторой паузы, снова раздался звук барабана клана, раскатываясь по бескрайним полям. Так, с некоторыми интервалами, продолжалось всю ночь.
Они остановились только на рассвете, чтобы поесть, и пошли дальше беглым шагом. Но теперь барабан молчал, и Форс счел эту тишину зловещей.
Он не задавал вопросов. Эрскин теперь был постоянно мрачен и чего-то ждал.
Он, казалось, совсем забыл о тех, кто бежал сейчас рядом с ним.
Чтобы передвигаться как можно быстрее, они выбрали одну из дорог Древних, которая шла в нужном им направлении. Когда она свернула в сторону, они снова двинулись по звериным тропам, перейдя вброд ручеек, который Люра перескочила одним прыжком. Теперь Форс увидел еще кое-что: кружившиеся в небе черные силуэты. Он посмотрел на них. Один из них отделился от остальных и спланировал на землю. Он вцепился в махавшую на ходу руку Эрскина.
– Птицы смерти! – Форс с трудом остановил южанина. Там, где пировали птицы смерти, всегда была беда
Они обнаружили впадину в поле. На истоптанной и запятнанной земле лежало то, что не было приятным зрелищем. Эрскин опустился на колено у мертвого тела, Люра рычала и бросалась на птиц-трупоедов, протестовавших против такого вмешательства громкими визгливыми криками.
– Он мертв – проткнут копьем!
– Давно? – спросил Форс.
– Может быть, даже этим утром. Ты знаком с такой работой? – Эрскин резким движением выдернул и поднял сломанное древко, кончавшееся окровавленным листообразным острием.
– Это сделано степняками. И это часть одной из их пик, а не копье. Но кто?..
Эрскин провел пучком травы по обезображенному лицу мертвеца.
– Норатон! – Он словно откусил звук, и зубы его лязгнули друг о друга. – Другой разведчик, тот, который не ответил на вызовы.
Эрскин вытер руки о траву, жестоко раня их и словно не замечая, к чему они прикасались. Лицо его окаменело.
– Когда племя высылает вперед разведчиков, эти разведчики клянутся на святынях. Они никому не должны показывать обнаженного меча, если враг не нападет на них первым. Если это возможно, мы приходим с миром. Норатон был мудрым человеком, и у него был спокойный и ровный характер. Этот бой был спровоцирован не им...
– Ваш народ движется, чтобы обосноваться на севере, – медленно размышлял Форс. – Степняки – люди с гордым сердцем и у них горячий характер. Они могут видеть в вашем приходе угрозу своему образу жизни они очень привязаны к старинным традициям и обычаям...
– Так, значит, они хватаются за меч для того, чтобы разрешить разногласия. Ну, если они этого хотят... Да будет так! – Эрскин выпрямился.
Форс вынул меч, разрезал им торф. Они молча работали вместе, пока не выкопали могилу. А потом над этой могилой они навалили холмик, чтобы защитить усопшего. На вершине его Эрскин глубоко вонзил длинный нож, найденный у Норатона, и тень его крестообразной рукоятки легла на развороченную землю.
Теперь они пробирались по миру, полному опасностей. Смерть сразила Норатона и та же самая смерть могла теперь встать между ними и племенем Эрскина. Они придерживались укрытий, снова жертвуя скоростью ради осторожности. Эрскин достал свое оружие из ремней и камней и приготовил его.
Их путешествию пришел конец, когда они обогнули небольшие руины и увидели перед собой огромное открытое поле. Чтобы воспользоваться прикрытием, видневшимся на его краях, нужно было свернуть далеко в сторону. Эрскин смело решил идти напрямик. Поскольку он спешил, Форс согласился с его решением. Но он был рад, что Люра бежала впереди, исследуя дорогу.
Трава и дикие злаки здесь были высотой им по пояс, и человек не мог бежать. Он бы запутался в растениях и упал. Форс подумал о змеях, и как раз в это время Эрскин упал, попав ногой в не замеченную им нору кролика.
Он быстро сел, слегка морщась и растирая лодыжку.
Горло у Форса перехватило. Из тени развалин к ним мчалась группа всадников, скача бешеным галопом. Острия пик перед ним образовали сверкающую стену.